mk官网





超全!外贸(mào)俄(é)语双语(yǔ)词汇整(zhěng)理,你都知道吗(ma)?

发布日(rì)期: 2025-01-03   二维码分享

过境贸易(yì),转口贸易:транзитная торговля

市场调研:исследование маркетинга

出(chū)席(xí)商(shāng)务谈判:присутствовать на торговых переговорах

卖(mài)方:продавец

供(gòng)应商:поставщик

发货人,托运人:грузоотправитель

承运方:перевозчик

承运代理人:агент перевозчка

买方:покупатель

投标人:участник тендера

收货人:получатель груза

海关(guān):таможня

询价,询(xún)盘(pán):запрос

报价,发盘:предложение

备(bèi)注:примечание

名片(piàn):визитная карточка

商(shāng)标:знак товара

招标:торги

投标(biāo):тендер

中(zhōng)标:завоевание торгов

合同正本:оригинал договора

信用证:аккредитв

******产品:марочный товар

现货:наличный товар

产地证:сертификат происхождения

产品图(tú)例样本:иллюстрированный каталог

展(zhǎn)品:выставочный экспонат

畅(chàng)销品:расхожий товар

滞销(xiāo)品:неходовой товар

细分化(huà):сегментация

..、..权:патент

商品价目表(biǎo):прейскурант

商(shāng)品流通(tōng)量(贸易额):товарооборот

商品品名(míng):название товара

商品信誉:имидж товара

商务参(cān)赞(zàn):торговый советник

商业票据:торговый вексель

订货,订(dìng)货单:заказ, разместить заказ

闭口订货(huò)单(不限定供货商的代购订单):закрытый интенкт

开口(kǒu)订货单(限定供货商的代购订单):открытый инденкт

撤销订(dìng)单:аннуляция заявки

脱销:пербой в сбыте

生产停滞:стагнация производства

过境(转口)运输(shū):транзитные перевозки

物流:логистика

联运:комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具) 

转运:перевозка с перевалкой

预订(dìng):букировка

船运:перевозка на судах

预订舱位(wèi):букировка мест на судне

河运:речные перевозки

海运:морские перевозки

近海运(yùn)输:каботажные перевозки

空运:авиационные перевозки, воздушные перевозки

陆运:сухопутный транспорт

铁路运(yùn)输:жележнодорожная перевозка

冷藏运输:перевозки холодильными транспортами

集(jí)装箱运输:контейнерные перевозки

打包、打捆货物运(yùn)输:перевозки в пакетах

液体货物运输:перевозка навалом

支线运输:фидерные перевозки

洲(zhōu)际运输:транскотинентальные перевозки

散装(zhuāng)货(huò)运:перевозка наливом, перевозка насыпью

整箱货运:полная загрузка контейнера одним отправиетелем(в адрес одного получателя)

单价(jià):расценка

总价:общая цена

出(chū) 厂 价:заводская цена

优惠条(tiáo)件:льготные условия

付款(kuǎn)方式(shì):способ платежа

过户、汇(huì)划:трансферт

信(xìn)用卡:кредитная карта 

汇票:тратта  

汇票承兑 акцепт тратты

即(jí)期汇票:

тратта по требованию, предбявительноая тратта

延期汇票:пролонгационная тратта

付(fù)款期限:срок платежа

付清:расплатиться

预付(fù)款:

авансовый платѐж, авансовая выдача, авансовая сумма

分期付款:очередной взнос,платеж в рассрочку

定期付(fù)款(kuǎn):срочный платеж

现(xiàn)金支付:платеж наличными

定金:задаток

押金:денежный залог

订(dìng)货与取货时的价差(chà):дифферент

运费:стоимость перевозки

工厂交(jiāo)货******,厂价:

цена с завода цена франко-завод

到岸******(包括货价、运(yùn)费):

цена КАФ(стоимомть товара и фрахт ) 

到(dào)岸(àn)******(包括货价、保险费、运费):

цена СИФ(стоимость товара, страхование, фрахт) 

离岸(àn)******,船上(shàng)交货(huò)******:

цена ФОБ(цена франко-борт)

仓储费用:расходы по складированию

燃(rán)油附加费:бункерная надбавка

码头附加费:дополнительные  портовые сборы

货币(bì)贬(biǎn)值附加费:валютная надбавка

进出口货物保(bǎo)险:страхование экспортно импортных грузов

意外事(shì)故保险(xiǎn):

стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств  

优惠税(费)率:льготная ставка

赎价:выкупная стоимость

索(suǒ)赔:претензия

透支:превышение кредита

违约(yuē)金:неустойка

运输投保:

производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)

规(guī)格:спецификация

包(bāo)装:упаковка

包(bāo)装(zhuāng)单:упаковочный лист

外包装:внешняя упаковка

内包装(zhuāng):внутренняя упаковка

毛重:вес брутто

净重:вес нетто

皮重:вес тары

称(chēng)皮(pí)重,定皮重:тарировка, тарирование

整(zhěng)机质(zhì)量:Общая масса

密度: плотность

含水量(liàng):содержание воды

尺码吨:тонна метрическая = 1000кг

20英尺换算单位:эквивалентент объѐма двацатифутового контейнера

货流:поток товара

货物鉴定:экспертиза груза

货运单:счѐт за перевозку

货运******表 тариф для перевозок

装货指示书(shū):договор-заказ перевозки

提货单(dān):коносамент, ордер на выдачу товара

集装箱货运站:консолидационный склад

货柜,集装箱(xiāng):контейнер

集(jí)装箱(xiāng)(货柜(guì))堆场:контейнерный терминал

托盘,托架:паллет,паллеты

拼箱货,散货:

частичная загрузка контейнера

罐车:цистерна

板车:платформа

敞车полувагон

盖车крытый вагон

订(dìng)货:заказывать товары

供货:поставка товара

发货:отправление груза,отгрузка товара, отправка товара

调试:наладка

运输:перевозка

报关:затаможка затамаживать

报关单(dān) таможенная декларация

清关:растаможка, растаможить

关税税(shuì)率:таможенная ставка

关(guān)税完税单(dān):таможенная квитанция

商检:инспекция груза, проверка на контрафакт в порту

到货:прибытие товара, поступление товара

交货:доставка(поставка ) 

交货条件:условия поставки

验货:проверка товара, приѐмка товара

退货:возвращать товары

多元化,多样化:диверсификация

多边贸易:многосторонная торговля

免税贸易:беспошлинная торговля

特惠贸易:преференциальная торговля, льготная торговля

走私贸易:контрабандная торговля

反 倾(qīng) 销:антидемпинг

寡头买主垄断:олигопсония

寡头卖主(zhǔ)垄断:олигополия

关税壁垒:таможенный стена

..博览会:ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака

******歧视 (******不平等待遇):ценовая дискриминация

举办交易会(huì):проводить ярмарку

进口(kǒu)限制、出口限制:рестрикция импорта , рестрикция экспорта  

进口许可证、出口许可(kě)证(zhèng):лицензия на ввоз, лицензия на вывоз

贸易壁垒:торговые борьеры

贸易抵制:торговый бойкот

贸易额:торговый объѐм

贸易封锁:торговая блокада

贸(mào)易伙伴:торговый партнѐр

贸易结算(suàn):торговые расчѐты

贸易(yì)委托书 :торговая доверенность

商贸(mào)网(wǎng):торговая сеть

商(shāng)战:торговая война

  • 上一篇:网站建(jiàn)设中宽屏网页设计有哪些(xiē)优(yōu)势?
  • 下(xià)一篇:没有(yǒu)了
  • 微信
    400-654-3251

    咨询电话(huà):18686053683   备(bèi)案号: 蒙ICP备19004869号(hào)-1
    公司地址:呼和浩(hào)特市(shì)新城区兴安北(běi)路鼎盛(shèng)华(huá)世纪广场18楼18010    网站地图 RSS XML
    技(jì)术(shù)支持:万家灯火

    mk官网

    友情链接:

    请您(nín)留(liú)言

    内蒙(méng)古(gǔ)远(yuǎn)景电子商务有限(xiàn)责任公司(sī)

    400-654-3251
    提 交 技(jì)术(shù)支持:万家灯火

    mk官网

    mk官网